Dibujo de COVADONGA LÓPEZ CANALES

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

miércoles, 7 de junio de 2017

Poesía Norteamericana (96): Stanley Kunitz:




Sitio Web de la Imagen



ABRID LAS PUERTAS

Dentro de la ciudad de la ardiente nube,
arrastrando tras de mí mi vida en una bolsa,
merodeo desnudo, flagelado por la negra
tentación de la sangre que se vuelve orgullosa.

Aquí, ante la monumental puerta,
tallada en ella la singular leyenda de mi juventud,
enarbolo el gran hueso de mi muerte,
golpeo entonces una vez más y no golpeo más.

Los goznes gimen: un tropel de formas
hace pedazos mi nombre, arrancado de mí.
Me detengo en el terrible umbral, y veo
el fin y el comienzo, el uno en brazos del otro.



Stanley Kunitz.

Varios Autores. 15 poetas norteamericanos. Editorial Bibliográfica Argentina, 1966. Traducción de Alberto Girri.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.