Dibujo de COVADONGA LÓPEZ CANALES

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

martes, 13 de diciembre de 2016

Poesía Nórdica (183): Arvid Torgeir Lie:





Sitio Web de la Imagen



ELLA SE HA IDO

Ella se ha ido, Su sombrero de verano se queda solo
con sus anchas alas en una silla,
está completamente inmóvil sin el rostro de ella.
De repente el sombrero había caído sobre la silla,
y no puede decir una palabra más.
Y ella se ha ido con todo su temperamento.
A veces el sombrero está preparado para escaparse,
otras veces está paciente y se mantiene inmóvil.
Voy hacia su lado y lo consuelo diciéndole:
-Espera un poquito
dentro de unos días saldremos a buscarla.



Arvid Torgeir Lie.

Varios Autores. Poesía Nórdica. Ediciones de la Torre, 1999.

Traducción de Francisco J. Uriz.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.