Fotografía de CÉSAR TAMARGO

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

domingo, 27 de noviembre de 2016

Poesía Nórdica (176): Paal Brekke:





Sitio Web de la Imagen



ÁRBOL EN LA PLAYA

El oscuro susurro en las ramas de la sangre.
Muerte, recordándose a sí misma

recordando en este follaje
la huida de su ala hacia la luz, hacia la luz

mientras la noche, gris de escuchar, lentamente
levanta la cabeza por debajo de las ramas rojas

del árbol, directamente hacia el cielo
reflejado en un mar de ceguera-

Levanta mi copa, viento de la nada
en busca de un árbol en la playa

las hojas contestan cuando tú llamas
el árbol te presta su voz.



Paal Brekke.

Varios Autores. Poesía Nórdica. Ediciones de la Torre, 1999.

Traducción de Francisco J. Uriz.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.