Diseño de portada: INÉS PRADILLA sobre una Fotografía de JOSÉ MARÍA PÉREZ FERNÁNDEZ

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

domingo, 17 de abril de 2016

Poesía Nórdica (7): Arno Hellaakoski:






LADO A LADO

Las horas nocturnas pasaron despacio
cuando dormíamos pegados uno al otro.

Las manos se buscaban mutuamente
preguntándose sin ahínco,

a tu lado estaba escuchando
el latido de tu vena yugular,

he encontrado muchas palabras, muchas,
para los movimientos de tus miembros.

Las horas nos atravesaron furtivamente
con pies ligeros y sensibles.

El pensamiento revoloteó de aquí para allá
con el calor de su talante.

¿Sientes acaso que no ha sido
tan avaro el vuelo de nuestra noche?

¿Acaricié, acaso, muy silenciosamente,
en alguna parte, los senderos de tus sueños?



Arno Hellaakoski.

Varios Autores. Poesía Nórdica. Ediciones de la Torre, 1999.

Traducción de Francisco J. Uriz.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.