Fotografía de CÉSAR TAMARGO

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

sábado, 4 de octubre de 2014

Elliott Murphy: Marilyn & Diamantes a cada paso:


MARILYN

Supongo que dirás que tenía lo que hacía falta
Para que la mayoría de nosotros la miráramos dos veces
Nos robó los ojos pero no los corazones
Y ellos siempre la desgarraban
Pero ¿no sabes que murió por nuestros pecados?
Marilyn Monroe murió por nosotros

Con un cuerpo para hacernos soñar
Nuestros pensamientos eran sucios pero ella era limpia
La mirábamos en la pantalla mientras nos seducía
Con una sola palabra en nuestras bocas: fantasía
Pero ¿no sabes que murió por nuestros pecados?
Marilyn Monroe murió por nosotros

Oh Marilyn, oh Marilyn
Yo no quise matarte
Oh Marilun, oh Marilyn
Ahora ya es demasiado tarde para volver a empezar
¿No sabes que murió por nuestros pecados?
Marilyn Monroe murió por nosotros




DIAMANTES A CADA PASO

Mientras me acuesto con mi chica
Los ruidos de la noche nos mantienen calientes
Vivo una vida de ciudad llamada "Quizá"
Pero esta noche no hay razón para ser fuerte

Los poetas románticos vigilan la oscuridad
Oh vaya vaya, todos a una edad tan temprana
Un anciano vierte una lágrima mientras contempla su medallón
Creyó que ella había muerto en un ataque indio

En algún lugar de estas luces nocturnas está la respuesta
Y puedes encontrar diamantes a cada paso
Sueños de Tiffany, bailarinas de porcelana
Y un viejo negro tocando un blues a la guitarra

Medianoche, me rindo
Vivo bajo tu antiguo hechizo
Has sido mi amante desde que ya ni me acuerdo
Salvaste mi vida con la historias que cuentas



Elliott Murphy en Poetas malditos del rock (Editorial Fundamentos, 1986).

Traducción de Alberto Manzano.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.