Diseño de portada: INÉS PRADILLA sobre una Fotografía de JOSÉ MARÍA PÉREZ FERNÁNDEZ

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

lunes, 15 de septiembre de 2014

Mira Gonzalez: Escribí una novela sobre ti y la guardé en mi carpeta de borradores:


Mi amiga Miriam Tessore (Emma Gunst) me hace un regalo cojonudo (gracias, muchas): un enlace a un sitio web en el que me encuentro con 3 poemas de Mira Gonzalez, traducidos al castellano por Oscar G. Sierra, de los que te dejo con este:




ESCRIBÍ UNA NOVELA SOBRE TI Y LA GUARDÉ
EN MI CARPETA DE BORRADORES

el efecto de determinadas drogas
está pensado para dejarte exhausta en la cama a las 5 de la mañana
una emoción inclasificable
así me siento los sábados
mi pensamiento tiene el tono irritante de la voz de un niño pequeño
adolescentes sexualmente activos del medio oeste
recibiendo dinero y desfigurándose poco a poco
solía ser así hace tres horas
soy la ausencia de algo sensible
diciéndole a la gente que prefiero estar sola
lo que a veces es verdad

estoy tratando de aparcar el coche en paralelo
estoy tratando de hacer que me quieras



Mira Gonzalez

Traducción de Oscar G. Sierra


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.