Dibujo de COVADONGA LÓPEZ CANALES

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

lunes, 19 de mayo de 2014

Andrea Gibson: 2 poemas:

Gracias al estupendo blog Emma Gunst, descubrí la poesía de Andrea Gibson. Entonces fui a Iberlibro, puse su nombre y apareció este poemario Pole dancing to gospel hymns, una segunda edición, a un precio muy asequible y además con la particularidad de que está firmado por la autora. Lo recibí la semana pasada. Como apenas tengo tiempo, solo he podido traducir dos poemas, dos de los poemas más breves de este libro. Sin embargo, al final de este post te pongo una serie de enlaces al blog de Emma Gunst donde podrás, si así lo deseas, leer más poemas de este pedazo de poemario.



ESTA NOCHE

Ofrecer el cuerpo como un edificio en llamas
sin escaleras de incendios.

Sentirme como las líneas de la vida
en las palmas de Cristo
cuando los clavos las atravesaron.

    Ilustración de Anis Mojgani


LÍNEA DE CONEXIÓN

Hay estrellas en el lado oscuro
más brillantes que el sol.

Prométeme, si alguna vez recupero el aliento
tirarme de nuevo a la mar inmediatamente.


Andrea Gibson. Pole dancing to gospe hymns. Write Bloody Publishing, 2ª edition, 2010. Cover designed by Jeff Harmon. Photo by Drew Angerer. Ilustrations by Anis Mojgani.














No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.