Diseño de portada: INÉS PRADILLA sobre una Fotografía de JOSÉ MARÍA PÉREZ FERNÁNDEZ

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

viernes, 27 de diciembre de 2013

Campo de los Patos: Poesía Norteamericana (primer parte) (1): Un poema de e. e. cummings y otro de Sonia Sánchez:

La revista de cultura asturiana Campo de los Patos, dedica dos de sus números (unas 700 páginas) a la poesía norteamericana. En esta primera parte nos encontramos con diferentes artículos y con poemas traducidos al asturiano de los siguientes autores: 

                                                                           Walt Whitman, Emily Dickinson, Ezra Pound, Robert Frost, Wallace Stevens, William Carlos Williams, John Gould Fletcher, Hilda Doolittle, Marianne Moore, John Crowe Ransom, e. e. cummings, Hart Crane, George Oppen, Edgar Lee Masters, Allen Ginsberg, Raymond Carver, Robert Hass, Mary Jo Bang, C. K. Williams, Anne Michaels, Weldon Kees, Frank O`Hara, Etheridge Knight, Amiri Baraka (LeRoi Jones), Sonia Sánchez, Haki Madhubuti (Don L. Lee), Linda Pastan, Lucille Clifton, Ted Kooser, Billy Collins, Barry Gifford Y Sherman Alexie. 


3

Si nun puedes comer tienes que

fumar y nun tenemos
nada que fumar: venga chaval

vamos dormir
si nun puedes fumar tienes que

Cantar y nun tenemos

nada que cantar: venga chaval
vamos dormir

si nun puedes cantar tienes que
morrer y nun tenemos

Nada que morrer, venga chaval

vamos dormir
si nun puedes morrer tienes que

suañar y nun tenemos
nada que suañar (venga chaval

Vamos dormir)

e. e. cummings




POEMA A LOS TRENTA

Ye medianueche
nun ye hora d`encantos
o maxa pa min
solo sé que
toi equí aguardando
recordando que
cuando neña
caminé dos
milles en sueños.
sabía
entós pa ónde
marchaba?
viaxando. toi
siempre viajando.
quiero contate
coses de min
de les nueches nun
sofá marrón cuando
encañaba los
güesos con gasa y
negábame a moveme.
naide va tocame
nunca más.
padre nun va
mandame fuera
ente xente extraño.
tu tu home negru
qu`estires y refugues
el molde del to cuerpu.
garra la mio mano.
nun tengo mieu
de la nueche.

Sonia Sánchez.


Varios Autores. Poesía norteamericana (primer parte). Saltadera, 2012. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.